Lydnad…

Lydnad…
Så impopulärt det blivit!
Hur förvrängt det blivit!

Titta i Johannes 3:35-36

I 1917 står det ”Fadern älskar Sonen, och allt har han givit i hans hand. Den som tror på Sonen, han har evigt liv; men den som icke hörsammar Sonen, han skall icke få se livet, utan Guds vrede förbliver över honom.”

Ser man i folkbibeln och nya levande bibeln är ordet ”hörsammar” ersatt med lyder.

I lite olika engelska versionerna finner vi liknande översättnignar.

I Amplified bible ”But whoever disobeys (is unbelieving toward, refuses to trust in, disregards, is not subject to) the Son will never see (experience) life”

I American standard version ”but he that obeyeth not the Son shall not see life”

I Good News Bible står det ”whoever disobeys the Son will not have life”

MEN i Bibel 2000 står det ”Fadern älskar Sonen och har lagt allt i hans hand. Den som tror på Sonen har evigt liv. Men den som vägrar att tro på Sonen skall inte se livet, utan Guds vrede blir kvar över honom.”

Vad betyder detta?

Ja, det måste inte betyda något alls egentligen, för att tro på Jesus är att bekänna Honom som Herre, och den man bekänner som Herre, den förväntas man lyda. Så om man är ärlig och trogen Jesus och Bibeln så får det inga större konsekvenser.

Om man däremot anpassar sitt tankesätt till den anda som nu råder, där man kan ”tro” på något i bemärkelsen ”hålla för sant” och att det inte får några andra konsekvenser i ens liv än just det intellektuella försanthållandet, ja då får denna översättning ödesdigra konsekvenser!

Annonser
Det här inlägget postades i Uncategorized. Bokmärk permalänken.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s